亚州中文av在线中_av最新更新网站__天天看片天天av免费观看_亚洲AV无码不卡无码国产

上海專業(yè)翻譯公司

 E-mail:info@e-ging.xyz

搜索
會員登錄
文章分類
翻譯資訊 翻譯模板 詞典查詢 翻譯語種 行業(yè)翻譯 成功案例 翻譯語種-歐洲語言 翻譯語種-亞洲語言 譯境特色翻譯 翻譯語種-稀有語種 網站優(yōu)化日志 展會動態(tài) 同傳交傳口譯風采

每日一詞∣北斗衛(wèi)星導航系統(tǒng) the Beidou Navigation Satellite System

發(fā)表時間:2020/07/13 00:00:00  瀏覽次數:2795  
字體大小: 【小】 【中】 【大】

近日,我國首個配有地基增強系統(tǒng)的基站在新疆維吾爾自治區(qū)烏魯木齊市建成,將為電力行業(yè)提供高精度的定位、授時和應急通信服務。該基站的增強系統(tǒng)由國產的北斗衛(wèi)星導航系統(tǒng)提供,該系統(tǒng)可將動態(tài)定位精度提升至厘米級,靜態(tài)定位精度提升至毫米級。

The first base station with a ground-based augmentation system is completed in Urumqi, capital of Xinjiang Uygur autonomous region, which will offer high-precision positioning timing and emergency communication for the electricity industry. Provided by the China-made Beidou Navigation Satellite System, the station's augmentation system can increase positioning precision to centimeter-level dynamically and millimeter-level statically.

【知識點】

北斗衛(wèi)星導航系統(tǒng)是中國著眼于國家安全和經濟社會發(fā)展需要自主建設運行的,可以為全球用戶提供全天候、全天時、高精度的定位、導航和授時服務,屬于國家重要時空基礎設施。2020年6月23日9時43分,我國在四川西昌衛(wèi)星發(fā)射中心用長征三號乙運載火箭,成功發(fā)射北斗系統(tǒng)第五十五顆導航衛(wèi)星,即北斗三號最后一顆全球組網衛(wèi)星,至此北斗三號全球衛(wèi)星導航系統(tǒng)星座部署比原計劃提前半年全面完成。

中國高度重視北斗系統(tǒng)建設發(fā)展,自20世紀80年代開始探索適合國情的衛(wèi)星導航系統(tǒng)發(fā)展道路,形成了“三步走”發(fā)展戰(zhàn)略:2000年年底,建成北斗一號系統(tǒng),向中國提供服務;2012年年底,建成北斗二號系統(tǒng),向亞太地區(qū)提供服務;計劃2020年前后,建成北斗三號系統(tǒng),向全球提供服務。2035年前,將以北斗系統(tǒng)為核心,建設完善更加泛在、更加融合、更加智能的國家綜合定位導航授時體系。

目前,全世界一半以上的國家都開始使用北斗系統(tǒng)。后續(xù),中國北斗將持續(xù)參與國際衛(wèi)星導航事務,推進多系統(tǒng)兼容共用,開展國際交流合作,根據世界民眾需求推動北斗海外應用,共享北斗最新發(fā)展成果。

【函電賀詞】

衛(wèi)星導航系統(tǒng)是重要的空間基礎設施,為人類社會生產和生活提供全天候的精準時空信息服務,是經濟社會發(fā)展的重要信息保障。

Satellite navigation systems are significant space infrastructure and important information guarantee for economic and social development to provide humanity with all-day accurate time and space information service on life and work.

——2018年11月5日,習近平在給聯(lián)合國全球衛(wèi)星導航系統(tǒng)國際委員會第十三屆大會的賀信

探索浩瀚宇宙,發(fā)展航天事業(yè),建設航天強國,是我們不懈追求的航天夢。

【重要指示】

Exploring the vast universe, developing space programs and becoming an aerospace power have always been the dream we've been striving for.

——2016年4月24日,習近平在首個“中國航天日”之際作出的重要指示


【相關詞匯】

空間導航系統(tǒng)

space-based navigation system

航天事業(yè)發(fā)展

aerospace development

載人航天工程

manned space program

© 2007 - 2027  譯境翻譯 (中國) 公司 |  Eging Translation Solutions   關于譯境翻譯   |   客戶滿意度調查  | 隱私聲明   |   網站條款   | 
在線咨詢,譯境翻譯服務
譯境翻譯咨詢

常見問題(點擊選擇):