亚州中文av在线中_av最新更新网站__天天看片天天av免费观看_亚洲AV无码不卡无码国产

上海專業(yè)翻譯公司
立即在線咨詢
歡迎資深譯員加項目QQ
JS導航效果
|
|
|
Рыбный和рыбий的差別,俄羅斯文學詞典這樣告訴你……
發(fā)起人:eging  回復數(shù):0  瀏覽數(shù):7919  最后更新:2017/4/27 7:26:14 by eging

發(fā)表新帖  帖子排序:
2017/4/27 7:26:12
eging





角  色:普通會員
發(fā) 帖 數(shù):3730
注冊時間:2015/6/5
Рыбный和рыбий的差別,俄羅斯文學詞典這樣告訴你……
Для прилагательного рыбный характерен довольно широкий круг значений. Толковые словари русского литературного языка выделяют до четырех значений этого слова.

Рыбный的適用范圍更廣泛,根據(jù)俄羅斯文學詞典記載,它共有以下4種含義:

В первом значении рыбный — это ?относящийся к рыбе, свойственный ей?. Например, рыбные запасы (т. е. запасы рыбы), рыбная ловля (т. е. ловля рыбы), рыбный запах (т. е. запах рыбы).

第一層含義,屬于魚的本身固有特質(zhì)的,例如魚類、漁業(yè)資源、魚腥味。

Во втором значении рыбный — это ?приготовленный из рыбы, сделанный из нее?. Например: рыбная мука, рыбные консервы, рыбные котлеты, рыбный пирог. Сюда же относится и сочетание рыбный суп (т. е. приготовленное из рыбных продуктов горячее жидкое блюдо, уха).

第二層含義,以魚為原材料烹飪而制成的,例如魚粉、魚罐頭、魚肉餅、魚肉餡餅。魚湯也同樣可以用рыбный修飾。

В третьем значении рыбный — это ?связанный с добычей, обработкой или продажей рыбы, а также предназначенный для этого?. Например: рыбный магазин, рыбный промысел, а также рыбный садок или рыбная бочка (предназначенные для рыбы), рыбный нож (служащий для разделки рыбы).

第三層含義,與提供、加工、銷售魚類相關(guān)的,例如魚店、捕魚、魚池、魚桶、魚刀。

Наконец, в четвертом значении, рыбный — это ?богатый, изобилующий рыбой? (о водоемах или местах лова). Например: рыбное озеро, рыбная река, рыбные места водохранилища.

第四層含義,盛產(chǎn)魚類的,例如盛產(chǎn)魚的湖、盛產(chǎn)魚的河、儲魚豐富的魚池。

Что касается притяжательного прилагательного рыбий, то оно не имеет такого широкого спектра значений. Оно употребляется всего в двух значениях — прямом и переносном.

然而,Рыбий并沒有很豐富的含義,僅存在字面意思和引申含義兩種。

В прямом значении рыбий — это ?относящийся к рыбе, принадлежащий ей?. Например: рыбий хвост, рыбья чешуя, рыбий глаз. Клей, который получают, вываривая чешую и плавательный пузырь рыб, называют рыбьим клеем, а жир, который вытапливают из печени тресковых рыб, именуют рыбьим жиром.

第一,根據(jù)字面意思來看,即屬于魚的,例如魚尾、魚鱗、魚眼、由魚鱗及魚泡等提煉而成的魚膠、由魚肝臟提煉而成的魚肝油。

Во втором, переносном значении рыбий — это ?бесстрастный, холодный? или ?бесцветный, невыразительный? (о характере, поведении человека, его манерах). Например: у него рыбья натура, рыбья кровь; смотреть рыбьими глазами (т. е. тусклыми, невыразительными).

第二,根據(jù)引申意義來看,可做冷靜的、沒有激情的或者無色的、呆板的來講,例如,他有魚一樣的本性,流淌著魚一樣的血。再如,他用魚一般的雙眼看著。

[eging 于 2017-4-27 7:30:09 編輯過] 上海翻譯公司


譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區(qū)|外籍母語翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學文書翻譯模板| 翻譯語料術(shù)語庫| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流 英語高級翻譯群 德語高級翻譯群 法語高級翻譯群 俄語高級翻譯交流群 日語高級翻譯交流 阿拉伯語高級翻譯群 翻譯公司網(wǎng)絡營銷合作