Закончить, окончить и кончить,你知道這三個(gè)單詞正確的打開(kāi)方式嗎? | |
![]() |
發(fā)起人:eging 回復(fù)數(shù):0 瀏覽數(shù):6975 最后更新:2017/4/24 7:53:10 by eging |
發(fā)表新帖 | 帖子排序: |
eging 發(fā)表于 2017/4/24 7:53:08
|
Закончить, окончить и кончить,你知道這三個(gè)單詞正確的打開(kāi)方式嗎? Закончить, окончить和 кончить有著相同詞根,詞意也高度相似,而如何在所需要的語(yǔ)境中來(lái)正確使用它們呢?本篇文章將向你細(xì)細(xì)道來(lái)……
Мы говорим, например: окончить ремонт квартиры и закончить ремонт квартиры, окончить дело и закончить дело — то есть ?завершить, довести что-нибудь до конца, кончить?. 我們常說(shuō),完成公寓的維修以及完成任務(wù),在這種語(yǔ)境下,окончить及закончить均意味著完成或進(jìn)行某件事情一直到結(jié)束。 Точно так же мы можем сказать: окончить разговор (беседу) и закончить разговор (беседу); окончить работу в 6 часов вечера и закончить работу в 6 часов вечера и т. п. Здесь мы видим другой оттенок значения, а именно: ?прекратить что-нибудь; положить предел чему-нибудь, кончить что-либо?. 而在另一種情況下,例如結(jié)束談話、在晚上6點(diǎn)結(jié)束工作等。окончить及закончить則共同表達(dá)了另一層含義,可譯為終止、杜絕或者結(jié)束。 Однако есть еще третье значение, общее для глагола окончить и бесприставочного кончить. Это — ?завершить обучение где-нибудь, пройти какой-нибудь курс наук? и т. п. Мы говорим, например: кончить университет и окончить университет-, кончить восемь классов и окончить восемь классов и т. Д. 除此之外,對(duì)于окончить和無(wú)前綴動(dòng)詞кончить來(lái)說(shuō),他們也有著一層共同的含義。例如,完成培訓(xùn)、結(jié)束研究課程。我們也常說(shuō),結(jié)束大學(xué)學(xué)業(yè)、讀完八年級(jí)。在上述情況下,我們可以使用окончить和кончить。 А вот у глагола закончить такого значения нет. И поэтому нельзя сказать, например: он закончил школу или он закончил десятый класс. 需要注意的是,закончить并沒(méi)有上述含義。因此,在當(dāng)我們需要表達(dá)他讀完中學(xué)或他讀完十年級(jí)時(shí),不可以使用закончить。 В значении ?завершить обучение где-либо? мы можем употребить только глаголы кончить и окончить. Что касается глагола закончить, то его применение в подобных конструкциях расценивается как неправильное, нелитературное. 因此,在完成培訓(xùn)這一層面上,我們只能使用кончить和окончить。而如果將動(dòng)詞закончить使用在上述句式中,則被認(rèn)為是不正確、不符合文法的。 |
譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區(qū)|外籍母語(yǔ)翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項(xiàng)目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語(yǔ)種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學(xué)文書(shū)翻譯模板| 翻譯語(yǔ)料術(shù)語(yǔ)庫(kù)| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |